Translations into Vietnamese
Resource Information
The form Translations into Vietnamese represents a specific category or genre of resources found in City of Stirling Library Services.
The Resource
Translations into Vietnamese
Resource Information
The form Translations into Vietnamese represents a specific category or genre of resources found in City of Stirling Library Services.
- Label
- Translations into Vietnamese
130 Items that are about the Form Translations into Vietnamese
Context
Context of Translations into VietnameseGenre of
No resources found
No enriched resources found
- Anh có thiếu người yêu không?, 2
- Anh giả vờ sẽ không yêu em : tiểu thuyết
- Anh hùng xạ điêu
- Anh đến từ bên ngoài thời gian : tiểu thuyết
- Bieguni, những người không ngừng chuyển động
- Biến thân
- Boss là nữ phụ, 1
- Boss là nữ phụ, 2
- Boss là nữ phụ, 3
- Bá tước Dracula
- Bên kia mây trời là nơi hẹn ước
- Bên rìa thời gian
- Bí mật mùa hè năm ấy
- Bạn gái giả
- Bạn trai tôi mắc chứng hoang tưởng : tiểu thuyết
- Charlotte và Wilbur / E.B. White ; Nguŷẽn Qûé Dương dịch
- Chiếc hộp rỗng và Maria lần 0, 2
- Chiếu trên
- Chuyện xảy đến trong đêm
- Chú chỏ tử thần
- Chúc ngủ ngon
- Con đường phản bội : A map of betrayal
- Cu Hiển cướp biển và thủy thủ đoàn nghịch nhất quả đất
- Cuộc đời là một tiểu thuyết
- Cách một cánh cửa, 1
- Câu chuyện tương lai mà tôi bỏ lỡ
- Có anh trong đ̀ơi = 311 Pelican Court / Debbie Macomber ; ngừơi dịch Thu Trang ; ngừơi hịêu đính, Yên Minh
- Cô gái lỗi thời : tiểu thuyết
- Cô thành trong gương
- Cốc, cốc, cốc : Knock, knock, knock
- Dear, doctor! : tiểu thuyết, 1
- Dòng sông hắc ám : tiểu thuyết trinh thám
- Dưa hấu muôn năm
- Dạ đàm tùy lục
- Gia đình lầu trên
- Gửi thanh xuân tươi đẹp của chúng ta
- Hung khí hoàn mỹ
- Huyền thoại
- Hình hài của nước
- Hương vị của cám dỗ : The secretary's bossman again
- Hải thượng sinh minh nguyệt : tiểu thuyết
- Just becasuse!
- Kho báu bị nguyền rủa
- Không gì có thể thay thế em : tiểu thuyết, 2
- Kinh niên lưu ảnh
- Kẻ tầm da
- Kỳ quan thế giới thứ 8 : chuyện tình ở biển = Ósmy cud świata
- Love sick : Thanh xuân không hối tiếc, tập 1
- Lãnh địa ánh sáng : tiểu thuyết
- Lũ người quỷ ám
- Lật Hạ ký, I
- Lời tự thú của chiếc mặt nạ : tiểu thuyết
- Ma nữ của laplace
- Minh kính đài
- Mát xanh, tóc đen
- Mười hai năm, kịch cố nhân : tiểu thuyết, tập 1
- Một nửa đích thực
- Một phút tự do : tùy bút - truyện ngắn
- Mừơi gìơ rữơi đêm hè / Marguerite Duras ; Phùng Văn T̉ưu dịch
- Nguyện ước cuối trong căn bếp yêu thương
- Nguyệt thượng trùng hỏa : tiểu thuyết, II
- Ngôi nhà nghìn hành lang
- Người cha tốt và người cha tồi
- Người chết để da
- Người lưu giữ ký ức
- Người trong lưới
- Người truy án
- Ng̃ơ đã là yêu / Yasmina Khadra ; Phùng Ĥòng Minh dịch
- Ngừơi tình Hoa ̆Bác / Margerite Duras ; Lê Ĥòng Sâm, dịch và gíơi thịêu
- Nhiệt huyết thanh xuân : (tiểu thuyết)
- Nhà ảo thuật đen và vụ án mạng tại thị trấn không tên
- Nhân chứng đã chểt
- Nhìn thấy em là cười : tiểu thuyết
- Nhảy nhảy nhảy
- Nhớ ra tên tôi chưa?, 1
- Nhớ ra tên tôi chưa?, 2
- Những đứa trẻ bị mắc kẹt
- Nàng tiên cá và chiếc giày
- Nếu một đêm đông có người lữ khách
- Nếu thời gian dừng lại ở ngày hôm nay
- Nỗi đau của chàng Werther
- Nữ thần diễn xuất : tiểu thuyết, 1
- Oan gia tương phùng : tiểu thuyết
- Overlord, 2, Chiến binh bóng tối
- Pháo đài số : tiểu thuyết
- Ranh giới định mệnh : mọi chiếc mặt nạ sẽ được tháo xuống vào đúng thời khắc nguy hiểm nhất
- Rừng sâu tăm tối
- Shine : Tỏa sáng
- Siddhartha
- Sách cười và lãng quên
- Theo d̂áu chân ai : tî̉eu thuŷét / Ĥòng ̉Anh ; ngừơi dịch Sơn Lê
- Thung lũng bất hạnh : The hollow
- Thám tử ở tiệm cafe Eden
- Tháng ngày có em / T̀ư T́ôc ; [ngừơi dịch, Liêu Qúôc Nhĩ]
- Thư viện nửa đêm
- Thất lạc cõi người
- Thợ săn bóng tối : tiểu thuyết trinh thám
- Thức tỉnh : L'éveil
- Tiền từ Hitler
- Trái tim của Brutus
- Trăm năm cô đơn : tỉêu thuýêt
- Tàn ngày để lại
- Tình yêu bị nguyền rủa của tôi không đến được với cậu
- Tình yêu của anh, thế giới của em : tiểu thuyết
- Tình đầu lúc lâm chung với thiếu nữ thần chết
- Tòa án linh hồn : tiểu thuyết trinh thám
- Tôi lại mơ thấy giấc mơ ấy
- Tôi đã chết vào một ngày nào đó
- Tḥâp tam ḅô : tî̉eu thuŷét / Ṃăc Ngôn ; Tr̂àn Trung H̉y dịch
- Tượng tâm : tiểu thuyết, I
- Tận thế nếu không bận, anh cứu chúng em nhé?, 01
- Tận thế nếu không bận, anh cứu chúng em nhé?, 02
- Tội phạm IQ thấp
- Từng có người yêu tôi như sinh mệnh
- Vùng nứơc ̆hác ám
- Về nhà với mẹ :
- Vụng trộm yêu anh, 1
- Vứt bỏ anh là điều dũng cảm nhất
- Xin lỗi, em chỉ là con đĩ
- Yêu hay không yêu cũng ṃăc / Âu Dương Tịnh Như ; Tr̂àn Thị Phương Thu dịch
- Yêu thầm mười năm chưa dám nói : (tiểu thuyết)
- Án mạng bạch tuyết
- Điều em cần chỉ là anh hối hận thôi sao?
- Điều em cần chỉ là một vòng tay ôm
- Đại ca : tiểu thuyết, 2
- Đẹp trai là số một : (tiểu thuyết), tập II
- Đẹp và buồn
- Đếm ngược : (tiểu thuyết trinh thám)
- Để dòng sông trôi
- Đừng tin một ai
Subfocus of
No resources found
No enriched resources found
- English fiction -- Translations into Vietnamese
- French fiction -- Translations into Vietnamese
- Algerian fiction -- Translations into Vietnamese
- German fiction -- Translations into Vietnamese
- Italian fiction -- Translations into Vietnamese
- Japanese fiction -- Translations into Vietnamese
- Korean fiction -- 21st century -- Translations into Vietnamese
- Korean fiction -- Translations into Vietnamese
- Polish fiction -- Translations into Vietnamese
- Russian fiction -- Translations into Vietnamese
- Short stories, Chinese -- Translations into Vietnamese
- Short stories, Italian -- Translations into Vietnamese
- Short stories, Japanese -- Translations into Vietnamese
- Thai fiction -- Translations into Vietnamese
- American fiction -- Translations into Vietnamese
- Children's stories, English -- Translations into Vietnamese
- Chinese fiction -- 21st century -- Translations into Vietnamese
- Chinese fiction -- Translations into Vietnamese
- Colombian fiction -- Translations into Vietnamese
- Czech fiction -- Translations into Vietnamese
- Dutch fiction -- Translations into Vietnamese
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.stirling.wa.gov.au/resource/88yR1Nm2PcU/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Form"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.stirling.wa.gov.au/resource/88yR1Nm2PcU/">Translations into Vietnamese</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.stirling.wa.gov.au/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.stirling.wa.gov.au/">City of Stirling Library Services</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Form Translations into Vietnamese
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.stirling.wa.gov.au/resource/88yR1Nm2PcU/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Form"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.stirling.wa.gov.au/resource/88yR1Nm2PcU/">Translations into Vietnamese</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.stirling.wa.gov.au/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.stirling.wa.gov.au/">City of Stirling Library Services</a></span></span></span></span></div>