City of Stirling Library Services

Yira boornak nyininy, an old story retold by Kim Scott, Hazel Brown Roma Winmar and the Wirlomin Noongar Language and Stories Project with artwork by by Anthony (Troy) Roberts

Label
Yira boornak nyininy, an old story retold by Kim Scott, Hazel Brown Roma Winmar and the Wirlomin Noongar Language and Stories Project with artwork by by Anthony (Troy) Roberts
Language
eng
Illustrations
illustrations
Index
no index present
Literary Form
fiction
Main title
Yira boornak nyininy
Responsibility statement
an old story retold by Kim Scott, Hazel Brown Roma Winmar and the Wirlomin Noongar Language and Stories Project with artwork by by Anthony (Troy) Roberts
Summary
Presented bilingually in English and Aboriginal Noongar language text, Yira Boornak Nyininy is an Indigenous Australian story about forgiveness and friendship. Left stranded in a tree by his wife, a Noongar man has to rely on his Wadjela friend to help him back down. Yira Boornak Nyininy came from the wise and ancient language of the First People of the Western Australian south coast - the Noongar people. Inspired by a story told to the American linguist Gerhardt Laves around 1931, Yira Boornak Nyininy has been workshopped in a series of community meetings as a part of the "Wirlomin Noongar Language & Stories Project" to revitalize an endangered language. This story is written in old Noongar, along with a literal English translation, as well as English prose styled by Kim Scott
Target audience
adult
Content
Illustrator